Obra de José Saramago publicada no Irão

O romance “Ensaio sobre a Lucidez”, de José Saramago foi publicado no Irão pela editora Majid.

A agência de editores iraniana (BNA) anunciou esta terça-feira que o livro foi traduzido para língua pársi, a partir do inglês, por Alireza Shaheri e tem 296 páginas.

A agência refere que a obra, publicada em Portugal em 2004 e em 2006 na língua inglesa, é “uma sequela de um dos seus mais famosos romances, o ‘Ensaio sobre a Cegueira'”.

“Ensaio sobre a Lucidez” é “uma história ambientada no mesmo país de “Ensaio sobre a Cegueira”, e começa com uma eleição parlamentar em que a maioria da população lança votos em branco”, referiu a BNA.

A agência iraniana acrescenta que “a história gira em torno das lutas internas do Governo, entre os seus membros, e como se esforçam, simultaneamente, em compreender e destruir o amorfo não-movimento dos branco-eleitores”.

Segundo a BNA, “algumas das suas obras podem ser vistas como alegorias, apresentando habitualmente perspectivas subversivas sobre eventos históricos, que valorizam o factor humano”.

O escritor português foi descrito pelo catedrático e crítico literário norte-americano Harold Bloom como “o maior romancista vivo”, no final da década de 1990, e o considerou “um elemento permanente do cânone ocidental”.

José Saramago recebeu o Prémio Nobel da Literatura em 1998, 12 anos antes de falecer, aos 87 anos, na ilha espanhola de Lanzarote onde vivia.

O Prémio Nobel publicou cerca de 50 livros, mas foi a partir de “Levantado do Chão” (1980) e de “Memorial do Convento” (1982) que se tornou um escritor nacional.

A sua obra está publicada em 62 países e traduzida em mais de 40 idiomas diferentes.

Além de Alireza Rooz Khosh, a obra de Saramago tem sido divulgada em pársi por outros tradutores, como Kiumars Parsay, Bahare Paryab e Habib Gohari Rah.

Fontes: Diário Digital, Sol, Fundação José Saramago

Maria João Cavaco

Tags: